Hereby we show you our videoclip recorded in Romangordo. ¡We hope you enjoy it!
lunes, 26 de junio de 2017
Romangordo´s videoclip / Romangordo, el vídeo musical
Aquí os mostramos el vídeo musical que grabamos en Romangordo. ¡Esperamos que os guste!
Hereby we show you our videoclip recorded in Romangordo. ¡We hope you enjoy it!
Hereby we show you our videoclip recorded in Romangordo. ¡We hope you enjoy it!
Romangordo el documental / Romangordo: our documentary
¡Por fin tenemos el video sobre nuestra estancia en Romangordo!
¡We have the video about our stay in Romangordo at last!
miércoles, 10 de mayo de 2017
The English experience / Experiencia en inglés
Now we are in “Romangordo”, in the linguistic
inmersion. Like you know, we practice a lot of English.The monitors explain the activities in English . Sometimes we don’t understand
the activities and they explain them in Spanish .
After lunch and dinner we listen to English songs. We are
learning a lot and it is very funny ¡And we enjoy a lot!
Ahora
estamos en Romangordo, en la inmersión lingüística. Como sabéis, estamos practicando mucho inglés. Los
monitores explican las actividades en inglés, a veces nosotros no lo entendemos
y ellas/os nos lo explican en español.
Después de
comer y de cenar escuchamos música en inglés. Estamos aprendiendo mucho y es muy
divertido ¡Y estamos disfrutando mucho!
Ernesto De
manuel Martínez
Pablo Comino
Hinojosa
Martín
Molina López
martes, 9 de mayo de 2017
El viaje y la llegada a Romangordo.
El viaje de ida ha sido muy emocionante y divertido, en el autobús todos hemos estado muy ilusionados porque queríamos llegar ya ¡Nos hemos estado preugntando cómo iba a ser la experiencia en el campamento!
Cuando llegamos, nos esperaban l@s monitor@s y los niños y niñas del colegio de Toledo. Primero nos han dicho lo que vamos a hacer durante la semana, las reglas y los horarios, ¡El albergue nos ha parecido muy chulo! Las habitaciones son muy bonitas, son de seis personas, excepto la habitación de los niños. El comedor es bastante grande y bonito, ponen bufét, y nos sentamos los dos colegios juntos.
Hay una casa, la "Casa de los Aromas", en la que hemos estado haciendo actividades. El pueblo es pequeño pero bonito, por la noche hemos estado haciendo juegos nocturnos. En la plaza del pueblo tienen esculturas de niños jugando, ¡es precioso! En el albergue hay un parque con psita de futbol y baloncesto.
June, Marta, Isa, Estefanía, Jasmín y Aisha.
¡We are in Romangordo! / ¡Estamos en Romangordo!
As you already know, since Sunday some 6th graders are enjoying an English camp in Romangordo, a town in Caceres, close to Monfragüe National Park.
Since then we have been doing plenty of activities in English during the whole day, and getting to know kids from another school in Toledo. We are having fun here!
Como la mayoría ya sabréis, algunas niñas y niños de 6º estamos desde el domingo disfrutando de una estancia de inmersión lingüística en un pueblo de Caceres, Romangordo, junto al Parque Nacional de Monfragüe.
Desde estonces hemos estado haciendo multitud de actividades en inglés desde por la mañana hasta por la noche y conviviendo con otro colegio de Toledo. ¡Nos lo estamos pasando genial!
viernes, 5 de mayo de 2017
Classifying plants / Clasificación de las plantas
Clasificación según su reproducción
Una manera de clasificar las plantas es por cómo
se reproducen. Algunas plantas producen semillas y algunas plantas no producen
semillas
Las plantas que producen
semillas suelen tener flores. Por ejemplo,
naranjos romero, trigo, amapolas, etc.
Las plantas que no
producen semillas no tienen flores. Helechos, musgos y plantas similares
no producen semillas.
Classified by how they reproduce
One way to classify plants is by how they reproduce.
Some plants produce seeds and some plants don't produce seeds:
- Plants that produce seeds usually have flowers. For example, orange trees
rosemary, wheat, poppies, etc.
- Plants that not produce seeds do not have flowers. Ferns, mosses and similar
plants do not produce seeds.Clasificado por la forma en que se reproducen.
Marta y Nur
Primer Premio Cruz de mayo / May Cross First Priza
¡¡Hemos
ganado el primer premio de las cruces!!
Nuestro
colegio ha ganado el primer premio en el concurso de las cruces de
mayo, en la categoría de cruces escolares. ¡Enhorabuena y gracias a
las familias, docentes y alumnado que lo ha hecho posible! ¡Estamos
muy emocionad@s con la noticia! :D
We
won the first prize of the crosses !!
Our school has won the first prize in the contest of May crosses, in the category of school crossings. Congratulations and thanks to the families, teachers and students that made it possible! We are very excited about the news! :D
Our school has won the first prize in the contest of May crosses, in the category of school crossings. Congratulations and thanks to the families, teachers and students that made it possible! We are very excited about the news! :D
Vera,
Stella y Drago
Los beneficios de la inmersión / The inmersion´s benefits
El colegio se va de inmersión a practicar su inglés y presentar su proyecto de eco-escuela.
Esta inmersión nos va a ayudar para:
Practicar nuestro inglés y aprender de los demás .
Nos va a ayudar a descubrir un nuevo sitio como es Romangordo y el Parque de Monfragüe.
Viviremos en la naturaleza en un pueblo en medio de un parque natural.
Our school is going to an English inmersion to practice our English and we are going to present our
eco-school proyect.
Inmersion is going to help us to:
Practice and learn English .
It is going to help us to discover a new place like Romangordo and Monfragüe's natural park
In the inmersion we are going to live in a village in the camp in a natural park.
Ernesto De Manuel Martínez
jueves, 4 de mayo de 2017
¡¡¡¡ En Romangordo ya nos esperan!!! / ¡¡They are waiting for us in Romangordo!!
Hola mirad lo que he encontrado... ¡¡en Romangordo ya nos esperan!!!
Aquí os dejo este enlace del ayuntamiento de Romangordo, donde ya hablan de la inmersión.
----------------------------------------------
Hi, look what I found ... in Romangordo we are waiting for us!!!
Here I leave the link of the town hall of Romangordo, where they already speak of the immersion.
Plants / Plantas
Parts of a plant
Plants make their own food. They have roots, a stem and leaves.
- To hold the plant in the ground.
- To absorb the water and minerals the plant needs.
- Holds the plant un and support its leaves.
- Transports water and minerals from the roots to leaves.
Marta y Nur
Plantas Partes de una planta Las plantas hacen su propia comida. Tienen raíces, tallos y hojas. Las raíces crecen bajo tierra. Tienen dos funciones: Sostener la planta en el suelo. Para absorber el agua y los minerales que necesita la planta. El tallo crece por encima del suelo, que: Sostiene la planta y sostiene sus hojas. Transporta agua y minerales de las raíces a las hojas. Las hojas: crecen desde el tallo, donde producen alimento (fotosíntesis)
Primer premio Cruz escolar / First prize May cross
Ayer,
un grupo de alumnos y alumnas del colegio, estuvieron esperando al
jurado que calificaba las cruces escolares, para leer en diferentes
lenguas una breve explicación de la cruz. Éste es el momento.
¡Muchas gracias por esa tarde de larga espera, que tanto mereció la
pena! ¡¡ENHORABUENA POR EL PRIMER PREMIO!!
Yesterday,
a group of students of the school, were waiting for the jury that
qualified the school crossings, to read in different languages a
brief explanation of the cross. This is the moment. Thank you so much
for that long waiting afternoon, which was so worth it!
CONGRATULATIONS FOR THE FIRST PRIZE!!
Vera, Stella y Drago.
miércoles, 3 de mayo de 2017
Cinema at the Gómez
We chose this film because it shows basic values such as friendship, mutual respect etc ...
It is also observed how, in their different ecosystems, the inhabitants respect where they live and respect their 4 ecosystems.
martes, 2 de mayo de 2017
Cine en el Gómez
Este viernes 5 de mayo se proyectará en el Gomez Moreno la película de Zootrópolis, se verá en ingles con motivo del viaje a Monfrague ( Caceres) para la actividad de la Inmersión Linguística, la película estará subtitulada al Español para que todos los públicos la puedan entender.
Hemos elegido esta película porque en ella se pueden ver valores básicos como la amistad,el respeto mutuo etc...
También se observa como en sus diferentes ecosistemas los habitantes respetan donde viven y respetan sus 4 ecosistemas.
LA TRAMA DE LA PELÍCULA
La película trata sobre una conejita ( Judy) que sueña con ser policía en la gran ciudad de Zootrópolis en la que le encargán una difícil misión en la que solo le dan 48h para cumplir, después de eso conoce a un astuto zorro (Nic) que es un infractor de la ley, juntos intentaran descubrir que esta pasando con los depredadores en Zootrópolis.Luz
Suscribirse a:
Entradas (Atom)